Venue / 会場:Machida Central Public Hall, Room 2 (まちだ中央公民館 第2学習室)
Attendees / 出席者:Members 12, Guests 2
TMOD / 司会:ZT
GE / 総合論評:MH
Word of the Day / 今日の言葉:”Considerable / かなりな” K Ishi
Ah-counter / えーとカウンター:SS
Grammarian / 文法係:MS
Timer / 計時係:KH
Vote counter / 集計係:K Ishi
<Opening> Presiding Officer, TM Ken I (President) called the meeting to order with opening remarks including a sententious episode. (14:03)
<English Language Session> TMOD, TM ZT commenced the educational portion of the meeting very smoothly, commenting about the London Olympic 2012 slogan, “Discover Tomorrow” after introducing the guests.
1) Word of the Day: The word, "considerable" was introduced by TM K Ishi. It must have been considerable opportunities for the attendees to use this word at the meeting.
2) Helpers' Introduction: Grammarian: TM MS, Timer: TM KH, Vote counter: TM K Ishi, Ah counter: TM SS. These helpers all provided their brief explanations on their respective roles briefly and adequately.
3) Table topics session: TM TK
T. TM TK explained and introduced the same manner as that of the T. T contest, in which the same question: "Who is your hero or heroine in your life?" was asked to the following three attendees.
a) By TM SS: 1'42" (Best!)
b) By TM KH: 1'35"
c) By TM K Ishi: 2'19"
4) Prepared speech #1:
TM RS was challenging CC Manual Project 2, "Organize your speech", and delivered her second speech, whose title was "What's the Olympism!" She introduced several informative and key events among the Olympic history. (5'58")
5) Individual Evaluation #1:
TM YH provided his evaluation raising good points such as the point that the theme was timely with a suggestion, making a clear speech structure ranging from an opening, some bodies, and a closing by introducing some personal episodes related to the Olympics. (3'11")
6) Helpers' reports:
Ah counter reported that some members had none, one, a few or a lot of ahs. The Word of the Day was used by a few attendees who spoke during the English session, and Grammarian also provided a common pronunciation error or some grammatical errors.
<日本語の部> TOD, TM ZTはアジェンダに則り、引き続き日本語の部を進行した。
1) 今日の言葉: "かなりな" がTM K Ishiにより紹介された。
2) 各係の紹介: 文法: TM MS、計時: TM KH、集計: TM K Ishi,えーとカウンター: TM SS.英語の部に引き続き,各係からそれぞれ簡単な役割の説明をした.
3) 準備スピーチ#2;
TM YIのタイトルは「あー、アベコベだ!」課題は,上級マニュアル; "饗応スピーカー" の "聴衆を笑わせる".自身のアフリカ駐在体験を基に,ユーモアを交えながら日本文化とのずれ,主要な歴史的な出来事を紹介し,聴衆を笑いに包んだ.(10'10")
4) 準備スピーチ#3;(ベスト)
TM Ken Iのタイトルは「コンプガチャはグレーゾーン」.課題は,上級マニュアル; "Speaking to inform #5" の "The Abstract Concept".社会問題として注目されるコンプガチャを取り上げ,取締りとなった経緯,根拠となる法律条文とその解釈,ソーシャルゲーム会社側の対応等を分かり易く説明した.(7'36")
5) 個人論評#2:
TM TAからの主なフィードバックは,1. 最初に時勢を捉えオリンピックの話題から入り聴衆の注意を引いたこと,2. 個人体験を基に自分の言葉でユーモアを交えて語ることで聴衆を笑いに誘ったこと等を良い点として紹介し,スピーカーの意欲を喚起した.(3'42")
6) 個人論評#3: (ベスト)
TM TKは,冒頭スピーチ構成単位でその概要を振り返り,抽象的な概念を伝えることの難しさを説明し,具体的な良い点の紹介に加え,より良くするために中盤で引用された法律条文の紹介方法を日本語に同音異義語が多い点に着目した別方法を提案した.(3'16")
7) 各係からの報告: 今日の言葉; TM K Ishiからは、残念ながら今日の言葉が使われなかったこと,少し使い難かった言葉であったとの報告があった.文法; TM MSからは,主なスピーカー単位で具体的な改善提案の報告があった.えーとカウンター; TM SSからは,スピーチの全てが良く聞き惚れたこともあり,カウントはなしとの報告がなされた.
8) 総合論評: TM MHからは,例会全般(除: 準備スピーチ)に渡り,詳細な論評と改善提案(例: 1, 開始時刻遅延の宣言が冒頭でなされるべきであったこと,2, 英語の部で1分間のコメントシート記入時間が忘れられたが日本語の部ではまとめて時間が取られたこと,3, T.Tは、2人目以降のスピーカーに対し手順説明が抜けたことは要改善だがコンテストルールに準拠した方法は会員が慣れるために良かったこと)がコメントされた.
9) 各賞の表彰: 最優秀テーブルトピック賞; TM SS,最優秀論評者賞; TM TK, 最優秀スピーチ賞; TM Ken I.
<事務連絡>
a) 2011-2012年度決算・監査報告,2012-2013年度予算案に対する説明後に,その承認の動議が出され,議決に必要な会員数を確認後,採決を実施,両動議共に可決された.
b) 次回例会の紹介; 8/10(金)の例会では,秋のT.Tコンテストに向けて,経験豊かなTMをお招きしたT.Tワークショップを実施するとの紹介と共に,積極的な参加呼びかけがなされた.
<閉会>: TM Ken I(会長)が閉会を宣言.(16:36)
Minute's writer; TM MH
